Общи условия

1. Обхват

(1) Следните общи условия (GTC) се прилагат за всички поръчки, направени чрез https://zustellanschrift.de . Офертата от ZustellAnschrift.de е насочена изключително към самостоятелно заети секс работници . Тези условия се прилагат и за бъдещи бизнес отношения, без да се налага да се позоваваме на тях отново.

( 2 ) Отклоняващите се условия от страна на клиента не се признават, освен ако това не е договорено писмено.

 

2. Договорен партньор, сключване на договор

(1) контрагентът на договора за услугите на ZustellAnschrift.de е ZustellAnschrift24 GmbH , Zeppelinstrasse 5, 89160 Dornstadt, представлявана от най управляващият директор Кристоф Рор – наричан по-нататък за изпълнител – и клиента.

(2) Терминът „клиент“ се отнася изключително до самонаети секс работници (аналогично на определението за самостоятелно заети / предприемач в съответствие с раздел 14 от Гражданския кодекс на Германия). Следователно самостоятелно зает секс работник е физическо лице, което при сключване на правна сделка действа като секс работник в своята търговска или независима професионална дейност .

(3) Лица, различни от посочените в раздел 2, са изключени от използването на услугата ZustellAnschrift.de.

(4) Договорът се сключва, когато клиентът направи задължителна поръчка за избраните продукти в пазарската количка, като щракне върху бутона „поръчка срещу заплащане“ и изпълнителят приеме поръчката.

(5) Изпълнителят може да даде услугите да се предоставят изцяло или частично от трети страни.

 

3. Предмет на договора

(1) Предмет на договора е приемането на писма от изпълнителя от името на клиента. За тази цел клиентът получава личен адрес с индивидуален номер на полето, така че пратките могат да бъдат ясно зададени. Договорът включва и следните услуги:

Името се прикрепва към системата на пощенските кутии под формата на първата буква на собственото име и пълното име на фамилното име. Същото важи и при посочване на псевдоним, освен ако не се състои само от име.
Отваряне на писма и сканиране на съдържанието.
Входящата поща и фактурите от клиента се предават цифрово. Клиентът ще бъде информиран за това чрез SMS и имейл най-късно в рамките на 48 часа от получаването в работни дни.
Архивиране на индивидуално адресирани до клиента писма.
Унищожаване на архивираните писма след изтичане на срока на договора и консултация с клиента.
 

Препращането на архивирани писма по пощата след края на договорните отношения на уговорен адрес може да бъде поръчано отделно срещу заплащане.

Освен това клиентът има възможност да се занимава с търговските си въпроси на мястото на ZustellAnschrift. Офис пространството е на разположение за споделено ползване по уговорка. Налични са необходимите информационни и телекомуникационни устройства (напр. Компютър с достъп до интернет и принтер), както и място за съхранение.

(2) Пратки, които не са разрешени по този договор, са малки колети, колети, промоционални артикули, пратки със стоки, каталози , клиентски карти, банкови или кредитни карти и други корабоплавателни продукти, които съответстват или са подобни на гореспоменатите класификации. Ако клиентът въпреки това получи съответна пратка, ще му бъдат начислени разходите за препращане или унищожаване, както и фиксирана такса от 25 евро.

(3) Използването на назначения адрес като адрес за регистрация не е разрешено.

 

4. Разрешение и правни последици

(1) Клиентът упълномощава изпълнителя да приеме всички входящи пратки до него ZustellAnschrift за него. В допълнение към стандартните писма, това може да включва и всички форми на препоръчана поща, официални доставки и подобни видове доставка.

(2) В случай на пратки с допълнителни услуги (например препоръчана поща, официална доставка), клиентът упълномощава изпълнителя да потвърди доставката в този момент от негово име като упълномощен получател. По-късен отказ за приемане от клиента не е разрешен.

(3) С приемането на писма, които задействат крайния срок, законоустановеният период започва, дори ако клиентът узнае за писмото или неговото съдържание по-късно.

(4) Клиентът освобождава Доставчика до степента на секретност на кореспонденцията, когато това е необходимо за договорените услуги, по-специално чрез ö Open и d igitalisieren на програми, които да се предоставят.

 

5. Задължение на клиента да сътрудничи

(1) Клиентът е длъжен да ни уведоми незабавно за всякакви промени в своите данни за контакт (телефон, имейл и др.). Изпълнителят не може да носи отговорност за каквито и да било недостатъци, произтичащи от такова нарушение на задълженията.

(2) Клиентът се задължава да не предоставя на ZustellAnschrift предмети, които нарушават законовите или официалните забрани .

(3) Клиентът е длъжен, когато се определя ZustellAnschrift винаги е цялата ZustellAnschrift включително областта н умбра уточни. Ако номерът на полето не е посочен, възлагането може да не е възможно или да не е правилно. Това е особено случаят, ако има няколко имена с едно и също име. Ако не може да се извърши ясна задача, пратката се връща на подателя с бележка „получателят е неизвестен“.

 

6. Срок и прекратяване

(1) Редовният срок на договора е 12 или 24 месеца , в зависимост от резервирания срок .

(2) Договорът приключва автоматично, когато изтича срокът на договора. Не се изисква прекратяване.

(3) Изпълнителят ще се свърже с клиента своевременно преди края на срока на договора (обикновено две седмици предварително ) и ще го информира за края на срока на договора.

(4) Клиентът е свободен да разшири услугата на ZustellAnschrift.de . Няма обаче задължение за това.

(5) Ако клиентът не удължи ZustellAnschrift, той се задължава да уведоми компетентните органи своевременно преди или непосредствено след прекратяване на договорните отношения. Това включва по-специално органа, издаващ удостоверението за регистрация, и данъчната служба.

(6) Изпълнителят има извънредно право на прекратяване, което му дава право на незабавно прекратяване. Той има право на това по-специално в случай на груби нарушения от страна на клиента на договорните споразумения. Грубо нарушение възниква особено в случай на неправилно използване на услугата ZustellAnschrift.de. Те включват например нарушения на приложимото законодателство, множество неоторизирани доставки (вж. № 3, т. 2), използването на ZustellAnschrift за употреби, изключени съгласно № 3, т. 3 от настоящите Общи условия. Освен това изпълнителят има извънредно право на прекратяване, ако клиентът не изпълни задълженията си за плащане, въпреки напомнянията с краен срок.

(7) В случай на груба небрежност или умишлено нарушение от страна на изпълнителя във връзка с предоставянето на неговите услуги, клиентът има извънредно право на прекратяване.

(8) Изпълнителят има право, десет дни след искането на клиента, да унищожи пратки, които по негова преценка нарушават договорните споразумения, за сметка на клиента. Същото се отнася и за програми с опасно или незаконно съдържание, освен ако приемането вече не е отказано.

 

7. Цени, плащане и фактура

(1) Текущите цени на услугите могат да бъдат намерени в прегледите на цените на уебсайта https://ZustellAnschrift.de.

(2) Плащането за резервираните услуги се дължи предварително за целия срок, когато договорът е сключен.

(3) Фактурите трябва да бъдат уредени в рамките на 14 дни, в противен случай клиентът автоматично ще бъде по подразбиране дори без напомняне.

(4) Ако клиентът е в неизпълнение, изпълнителят си запазва правото да прекрати частично или напълно своите услуги.

(5) Фактурите се предоставят само по електронен път.

 

8. Отказ от отговорност

(1) Изпълнителят не носи отговорност, ако службата за доставка откаже да предаде писмо въпреки доказаното пълномощно.

(2) Ако клиентът погрешно инструктира изпълнителя да унищожи пратките, изпълнителят не може да носи отговорност за това.

(3) Изпълнителят не носи отговорност за щети, причинени на клиента от унищожаването на пратки, при условие че изпълнителят е имал право да направи това въз основа на договорни споразумения.

(4) Исковете за вреди от страна на клиента във връзка с предоставянето на договорените услуги, независимо от правната причина, са изключени, освен ако причината за вредата се основава на грубо небрежно или умишлено нарушение на задължението.

 

9. Защита на данните

(1) Защитата на данните на клиентите има основен приоритет.

(2) Информацията и предоставянето на клиентски данни на трети страни не се извършват без предварителното съгласие на клиента. Това се отнася и за запитвания от властите, освен ако няма законово задължение за това или не е издадена съдебна заповед.

(3) Входящата поща и фактурите от клиента се предоставят цифрово и могат да бъдат изтеглени чрез SSL криптиране . Клиентът ще бъде информиран за това чрез SMS и имейл .

(4) Договарящите се страни се задължават да третират като поверителна цялата поверителна информация, за която са узнали по време на изпълнението на този договор, и да я използват в съответствие с разпоредбите за защита на данните само за договорени цели.

(5) Договарящите се страни задължават съответно своите служители, на свободна практика и други фирми, участващи чрез тях (независими и свързани с тях).

(6) Дори след приключване на договора и двете договарящи се страни са длъжни да пазят поверителност.

 

10. Разрешаване на спорове

Европейската комисия предоставя платформа за онлайн разрешаване на спорове (ОС), която можете да намерите тук https://ec.europa.eu/consumers/odr/ . Нито сме длъжни, нито желаем да участваме в процедура за уреждане на спорове пред потребителски арбитражен съвет.

 

11. Заключителни разпоредби

(1) Прилага се законодателството на Федерална република Германия, езикът на договора е немски.

(2) Мястото на юрисдикция съответства на седалището на фирмата на изпълнителя.

(3) Изпълнителят може да промени общите условия по всяко време с ефект за в бъдеще. В този случай клиентът получава промените в писмена форма и има възможност да възрази срещу промените в рамките на две седмици. Одобрението се счита за дадено, ако клиентът не е уведомил за отказ преди промените да влязат в сила. ZustellAnschrift24 GmbH ще се позовава на това мълчаливо съгласие отделно в своята информация за промяната в ОУ.

(4) Ако дадена разпоредба от тези общи условия е или стане невалидна, това не засяга валидността на останалите разпоредби на тези общи условия.

 

Статус: 01.03.2021

Забележка: Оригиналният език на Общите условия е немски. Всички преводи без гаранция.